![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
I was wondering... I'm playing around with (soft)subs for the Arashi PVs right now.
Well, currently only romanji and no translations because I haven'tcome off my lazy bum found them yet, so these are more for karaoke purposes. Or, uh, something like that. XD
Anyway!
Would there be any interest here if I were to upload the PVs with their subtitles? I will eventually try to hunt down the translations and (make an attempt to) sub those as well, which can also be uploaded if people make their interest known.
Uhm, please be aware, though, that I have only Very Recently found the subbing program - that means that it will not have any of the fancy karaoke texts as you see in most anime or dorama OP/EDs, but just plain lyrics. ^^;
(Currently, I have created subs for A.RA.SHI, Sunrise Nippon and Sakura Sake. I'm working on A Day in our Life, but the song is being a biatch. Two distinct voices weaving through one another, just like A.RA.SHI... I love the way it sounds, but subbing it is an entirely different matter! ><)
[Edit to clarify] The subtitles are in a seperate .srt file, just to be clear. They're not hardcoded, so if you prefer to watch the PV without subtitles, this will still be possible. ^^
Well, currently only romanji and no translations because I haven't
Anyway!
Would there be any interest here if I were to upload the PVs with their subtitles? I will eventually try to hunt down the translations and (make an attempt to) sub those as well, which can also be uploaded if people make their interest known.
Uhm, please be aware, though, that I have only Very Recently found the subbing program - that means that it will not have any of the fancy karaoke texts as you see in most anime or dorama OP/EDs, but just plain lyrics. ^^;
(Currently, I have created subs for A.RA.SHI, Sunrise Nippon and Sakura Sake. I'm working on A Day in our Life, but the song is being a biatch. Two distinct voices weaving through one another, just like A.RA.SHI... I love the way it sounds, but subbing it is an entirely different matter! ><)
[Edit to clarify] The subtitles are in a seperate .srt file, just to be clear. They're not hardcoded, so if you prefer to watch the PV without subtitles, this will still be possible. ^^
no subject
Date: 2005-08-20 09:05 pm (UTC)It can be >> downloaded here (http://www.megaupload.com/?d=261TQ4F5) thanx to Clubhouse Arashi and violomana for uploading it
Or get it from nippONgaku - my clubbox (http://clubbox.co.kr/nippONgaku)
Currently I'm working on Lucky Man and Right Back to You, but eventually, I'll do them all...ish hard work and time consuming....
no subject
Date: 2005-08-20 09:36 pm (UTC)Might I ask what program(s) you use to make this? I sincerely doubt Subtitle Workshop can do this (or I have missed the option when I was searching for it, also a possibility).
Oh god, if I am going to do Real Karaoke instead of just subtitling the lyrics, it'll increase the amount of work massively - each syllable has to be timed! ...I think it's a good thing I have two weeks of vacation now - gives me plenty of time to play with it. XD
no subject
Date: 2005-08-20 11:36 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-23 08:34 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-24 03:17 am (UTC)