PV subs?

Aug. 20th, 2005 09:41 pm
[identity profile] bochan.livejournal.com posting in [community profile] arashi_off
I was wondering... I'm playing around with (soft)subs for the Arashi PVs right now.

Well, currently only romanji and no translations because I haven't come off my lazy bum found them yet, so these are more for karaoke purposes. Or, uh, something like that. XD

Anyway!

Would there be any interest here if I were to upload the PVs with their subtitles? I will eventually try to hunt down the translations and (make an attempt to) sub those as well, which can also be uploaded if people make their interest known.

Uhm, please be aware, though, that I have only Very Recently found the subbing program - that means that it will not have any of the fancy karaoke texts as you see in most anime or dorama OP/EDs, but just plain lyrics. ^^;

(Currently, I have created subs for A.RA.SHI, Sunrise Nippon and Sakura Sake. I'm working on A Day in our Life, but the song is being a biatch. Two distinct voices weaving through one another, just like A.RA.SHI... I love the way it sounds, but subbing it is an entirely different matter! ><)

[Edit to clarify] The subtitles are in a seperate .srt file, just to be clear. They're not hardcoded, so if you prefer to watch the PV without subtitles, this will still be possible. ^^

Date: 2005-08-20 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] saishi-gackt.livejournal.com
I make karaoke vids all the time, they are fun..good luck on yours...Heres an example of one I did
Image

It can be >> downloaded here (http://www.megaupload.com/?d=261TQ4F5) thanx to Clubhouse Arashi and violomana for uploading it

Or get it from nippONgaku - my clubbox (http://clubbox.co.kr/nippONgaku)

Currently I'm working on Lucky Man and Right Back to You, but eventually, I'll do them all...ish hard work and time consuming....

Date: 2005-08-20 11:36 pm (UTC)
From: [identity profile] saishi-gackt.livejournal.com
You'll need Substation alpha, virtualdub and TMPGENC to do this type of subbing..yes it syllabetic, so expect to invest time, It took me around 10 hours, with lyrics romanization, translating, timing and encoding...Ganbatte!

Date: 2005-08-23 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] japanda-lations.livejournal.com
how do you get the subs so clear? i used TMPGENC to hard sub my subs on, but they're kind of blurry. How do you get them so crystal clear? please tell me hehehe. *onegaishimasu*

Date: 2005-08-24 03:17 am (UTC)
From: [identity profile] saishi-gackt.livejournal.com
I have my own saved settings in TMPGENC, but I can't remember each tweak...Basically make sure your motion search is set to High Quality, which makes the encoding take longer but is well worth it..use Full screen (keep aspect ratio) also...Next time I'm in TMPGENC, I'll make some notes of any other setting tweaks...

Profile

arashi_off: (Default)
Arashi Off

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 03:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios