[identity profile] tiramisuuu-88.livejournal.com posting in [community profile] arashi_off
translation of trailer for iwo jima as requested by aishoni

i cute out the bit at the end cos its not that interesting and no nino....but i tried my best with the translating..its hard when the video wont stop and you are trying to type at the same time...but however many times i watch the trailer , it just makes me want to watch it more,...



N - nino
W - watanabe ken

1945 IWOJIMA

the battle that America thought would only take 5 days to end…..
…there were the Japanese who protected the island for 36 days…
…this is their story…

N- Dear Hanako….we are digging…there we fight and may die…..

Academy award winning director, clint eastwood

W-From today I will go to where my men are waiting for me. I have decided to give my life to this country,…

W-….what are you doing?.....are you incharge of these men?...
Man – no
W- then do not abuse them. You must use your head, not just a stick (for beating)

Iwojima, 2nd regiment?

‘The island is weak…we will dig underground and fight from there.’

N-whatever happens we are all gonna die,
W-It is our responsibility to the people to keep fighting the enemy till the end……

…..lets go…….

…..FIRE…….’lots of banging and shooting (>_<)’

‘Ken Watanabe’ if it means that our children/people back in Japan can live another day longer, there is meaning for us to keep fighting!

‘Kazuniari Ninomiya’ – Hanako, This letter will probably not get to you, but thinking of you and our baby keeps me going.

‘The enemy would never treat one of us!’
‘Tsuyoshi Ihara’ – have you ever met an American? Treat him…

‘Ryo Hase’ – As a soildier walking here, we should commit suicide! (during the war,, Japanese felt being killed by the enemy was very embarrassing therefore committing suicide was seen as brave…..hence the forming of kamikaze)
N – which will be more beneficial, dying here right now or not giving up and keep fighting?

LETTERS FROM IWO JIMA

sorry if its a little hard to understand.. i tried to split it up to make it more understandable but its hard..... hope you can understand it



xxxxxxxxx

Date: 2006-11-05 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] sironimo.livejournal.com
Ahhhhhh thanks a lot ^___________^!! *first to come when someone speak about Nino lol*
Oh and..i love your new icon lol ^__^;!! Good!

Date: 2006-11-05 06:55 pm (UTC)
From: [identity profile] trickylady.livejournal.com
ええと...

this has nothing to do with your post...ごめん ね

でも, icon がすきです. where is it from? *-*

お願いします.

Re: icon

Date: 2006-11-06 03:07 am (UTC)
From: [identity profile] trickylady.livejournal.com
oh yeah, I saw after...sorry to bother. ^.^;; lolz.

Date: 2006-11-05 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] maya0084.livejournal.com
Thank you so much I was wondering about it^^

Date: 2006-11-05 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] splatteredjeans.livejournal.com
Thanks for translating! This movie definitely is a must-watch for me not just for Nino but that I haven't seen any movies from that end of the war front. Sounds really good.

Date: 2006-11-05 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] baka-power.livejournal.com
thx~ i bet that is what exactly will be on the eng sub from the official one when it comes out~
ah! i can't wait to see nino! i actually wish there's more of nino/wife scene thanthe short scene of him listening to his baby~
~><~ me go watch trailer again (w/ ur sub in mind)

Date: 2006-11-05 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] -ohshutup.livejournal.com
So awesome, thanks for translating! So much talk about death though aughhjdf, T___T

Date: 2006-11-06 01:30 am (UTC)
From: [identity profile] melirose.livejournal.com
Thanks so much for translating! I'm excited to see this movie as it looks like it was made well and Nino is in it too^^ I think I'd want to see it even if I had no idea who any of the actors are because the view on the war is different than what is usually portrayed in movies.

Date: 2006-11-06 01:31 am (UTC)
From: [identity profile] kurima.livejournal.com
thanks a lot ^-^ my japanesse is not so good, now I can understand it!

Date: 2006-11-06 02:11 am (UTC)
From: [identity profile] aishoni.livejournal.com
THANK YOU!!!!! *glomps*
oh my... finally i understand what they are talking about.

hmmm...the japanese men treating american soldier?

Date: 2006-11-06 03:18 am (UTC)
From: [identity profile] zaizaiaddict.livejournal.com
suge!
many thanks for the translation! ^____^

anou...i'm not sure if this is proper venue demo ne...may i request for your help in translating arashi songs? ^^

onegaishimasu, tiramisuuu-san... ^^

Re: translation

Date: 2006-11-06 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] zaizaiaddict.livejournal.com
arigatouuuu! ^^
i rarely see english translations of their songs on the web (i'm not sure why...perhaps i'm just not looking around carefully ^^')
i usually find only the romaji ones...

i hope it's OK with you? ^^'
anou...may i email you instead (for the songs i would like to request for translation)? ^^'

many thanks in advance!^^

Date: 2006-11-06 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] apple1881.livejournal.com
Thanks for translating! I will be sure to bring a box of tissues to the theater.

Date: 2006-11-06 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] techni-teddy.livejournal.com
Thanks for the translation~!
Do you mind if i use it to sub the trailer? Pretty much only I will see it, since I like to make subs for things for future reference.
Thanks again~

Date: 2006-11-07 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] windrette.livejournal.com
Thank you for translating! *_*

Nino + Baby = OMG XDDDD
He really looks like an underaged fatherrr!!!!

Profile

arashi_off: (Default)
Arashi Off

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 17th, 2025 10:38 am
Powered by Dreamwidth Studios