Tears Don't Lie: You Will Be Missed, AnS
Mar. 16th, 2010 01:54 amTranslation of AnS staff Black Pinar’s blog on the shooting of the last episode, dated 12th March 2010. Sorry for being late.
宿題くんオジサン Uncle Homework
どうもブラックパイナーSOSのダルビッシュ有を、ダルビッシュ(有)と書いて有限会社っぽい雰囲気にしてしまう方です。
Seems like Black Pinar SOS's "Darvish Yuu" is being written as "Darvish (Yuu)" (usually for corporations, (有)is added behind the company name) to make him seem like some sorta Private & Limited company.
先日、嵐の宿題くんの最後の前説をしてきた。
The other day, I did the maesetsu (effort to help live audiences warm-up and create a good atmosphere before shooting, and instructions for the audiences to react on whatever goes on during the shooting: laugh, clap, say “eh~” etc.) on the last episode of “Arashi no Shukudai-kun”.
最終回はお客さんなしの収録だったのだが、その前の収録の前説をしてそのまま最終回も見学した。
Although the last episode was filmed without any audiences, just as I’ve done the maesetsu for the previous shootings, I also observed the final episode.
とても良い最終回だった。It was a superb finale.
泣いているスタッフの方もいた。There were also staff who cried.
(Read more)
this is so touching 
I will miss AnS a lot too~!! *hugs Black Pinar-san and cries together*